中关村在线

数码影音

同声传译录音笔aigo R8833体验:实时转写+智能降噪,让记录更省心

【ZOL中关村在线原创导购】以前做会议记录或者采访的时候,我有一个习惯:手机录音和手写笔记同时进行。原因很简单,手机录音虽然方便,但真正整理内容的时候效率并不高,尤其遇到多人发言、语速快或者环境比较嘈杂的时候,后期回听经常要反复拖进度条。最近体验了一段时间aigo R8833这款同声传译录音笔,它给我的一个明显感受是:录音不只是简单录下来,而是开始向整理信息靠近了。

会议场景下,省下来的不只是记录时间

我先是在一次小型会议里试了试。现场大概十个人左右,会议桌上有人敲键盘,也有空调持续运转的背景声。我把aigo R8833直接放在桌面中间,录完后第一时间回听了一下。

比较直观的感受是,人声主体比较突出。坐得近的人声音自然不用说,即使坐得稍远一点的位置,内容也能比较清楚地听出来,不会像手机录音那样容易被环境声音盖住。

aigo R8833采用三麦克风拾音设计,同时支持智能降噪处理,实际体验下来,环境杂音不会完全消失,但确实做了过滤,人声会更集中一些。对于平时经常开会的人来说,这种体验上的差异其实很容易感知。

同声传译录音笔的价值,不只是翻译功能

很多人看到“同声传译”几个字,第一反应可能是出国交流或者商务场景,但实际体验下来,我觉得它的价值比想象中更广。

前几天和一位海外合作方进行线上沟通,过程中夹杂了一些英文内容,我试着开启翻译功能。对于一些常规交流内容,识别速度还是比较快的,能够帮助快速理解大致意思。

作为一款同声传译录音笔,它支持45种语言翻译,对于跨语言会议、出差沟通或者留学场景会更有价值。当然,如果涉及特别专业的行业术语,后期最好还是再确认一遍,不过用于日常交流已经足够。

语音转文字功能,比想象中更实用

相比翻译,我反而更喜欢它的语音转文字能力。以前采访结束以后,最麻烦的事情不是采访本身,而是后期整理录音。一段四十分钟的内容,有时候整理文字就要花一个多小时。现在录完之后直接进行文字转换,效率确实提升不少。尤其面对长时间会议记录的时候,能省下来很多重复工作。

aigo R8833还配备最高128GB存储空间,按照日常使用习惯来看,容量完全不用担心。另外它支持时间戳管理,后期查找录音文件也比较方便,不会出现“文件太多找不到”的情况。

续航方面,我连续使用接近一天后,依然还有30%左右的剩余电量。官方数据显示连续录音时间约9小时左右,对于日常会议、课程记录或者采访使用基本够用。

体验下来,我觉得aigo R8833更适合经常需要记录信息的人。无论是学生上课记录、职场会议纪要,还是采访沟通,它都能够减少很多重复劳动。如果你正在考虑入手一款录音笔,它最大的意义可能不是多录了多少内容,而是能让后期整理工作变得轻松很多。

展开全文
人赞过该文
内容纠错

相关电商优惠

索尼A7C II

索尼A7C II

12099
2314人评分
99%好评
尼康Z6III

尼康Z6III

15198
337人评分
99%好评
佳能EOS R6 Mark II

佳能EOS R6 Mark II

13199
703人评分
98%好评

评论

更多评论
还没有人评论~ 快来抢沙发吧~

读过此文的还读过

点击加载更多

内容相关产品

说点什么吧~ 0

发评论,赚金豆

收藏 0 分享
首页查报价问答论坛下载手机笔记本游戏硬件数码影音家用电器办公打印 更多

更多频道

频道导航
辅助工具