中关村在线

热点资讯

《黑神话:悟空》英文版引玩家不满:翻译疑似有误

近日,国产游戏《黑神话:悟空》在德国科隆游戏展上开启了线下试玩活动,吸引了大量国外玩家的关注。据网友“十三i”在贴吧上的反馈,国外玩家在Reddit论坛上对《黑神话:悟空》的英文本地化展开了热烈讨论。 有玩家担忧,英文翻译可能无法准确传达《西游记》文化中一些词语的深层含义,这对于英语母语的玩家来说可能会有些遗憾。他们认为,虽然游戏的英文配音质量很高,但在某些细节的表达上可能会有所欠缺。例如,中国玩家能够通过虎先锋的北方方言识别出他是东北虎,但这种信息在其他语言中可能难以体现。 这些讨论反映出,虽然《黑神话:悟空》在国际上受到了广泛关注,但如何准确地将中国文化传达给国外玩家,仍是游戏开发者需要面对的挑战。

展开全文
人赞过该文
内容纠错

相关电商优惠

评论

更多评论
还没有人评论~ 快来抢沙发吧~

读过此文的还读过

点击加载更多
说点什么吧~ 0

发评论,赚金豆

收藏 0 分享
首页查报价问答论坛下载手机笔记本游戏硬件数码影音家用电器办公打印 更多

更多频道

频道导航
辅助工具